Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Gina: Hello and welcome back to DanishClass101.com. This is Absolute Beginner season 1, lesson 10, Where in Denmark Did You Leave Your Wallet? I’m Gina.
Anna: Hej! And I’m Anna.
Gina: In this lesson, you’ll learn how to ask if something is someone’s possession.
Anna: Knowing how to use possessive pronouns is important when you’re learning a new language.
Gina: Let’s get started!
Anna: The conversation takes place at a café and is between a clerk, Emma, and another customer.
Gina: The speakers are strangers, but they’re speaking standard Danish.
Clerk: Ellers andet?
Emma: Nej, tak.
Clerk: Er det din pung?
Emma: Nej, det er ikke min. Undskyld?
Customer: Ja?
Emma: Er det din pung?
Customer: Gud ja, det er min. Mange tak.
Clerk: Anything else?
Emma: No, thanks.
Clerk: Is this your wallet?
Emma: No, it's not mine. Excuse me?
Customer: Yes?
Emma: Is this your wallet?
Customer: Oh yes, that's mine. Thank you very much.
Gina: Okay, Anna, what can you tell us about Danes in this lesson?
Anna: Well, nowadays Danes tend to use credit cards more often than cash.
Gina: So, it’s not really a cash society?
Anna: A lot of people still carry cash, but many only carry smaller amounts.
Gina: What do you do when you are about to make a purchase and suddenly realize that you can only pay with cash?
Anna: You either don’t make the purchase, or go to a bank and take out cash. This only happens on rare occasions though.
Gina: Because most places do take credit cards, right?
Anna: Exactly! But remember to bring cash to flea markets or garage sales and the like.
Gina: That’s a good tip!
Gina: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Anna, what do we have first?
Anna: First we have undskyld.
Gina: As we learned in a previous lesson, this means “sorry” or “pardon” and is used to apologize, of course.
Anna: Yes, and if you add the pronoun mig, which means “me,” you get the phrase undskyld mig.
Gina: Which means “excuse me.” Can you repeat both phrases for our listeners?
Anna: Of course. Undskyld [pause] and Undskyld mig.
Gina: Great! What’s our next phrase?
Anna: Next is Gud ja.
Gina: This expression literally means “God yes,” but it is equivalent to “Oh, yes” and something like “Oh, that’s right.”
Anna: Yes, and it's often used when you suddenly realize something.
Gina: Can you give us some examples?
Anna: Gud ja, klokken er mange means “Oh (that’s right), it’s late.” Or Gud ja, det havde jeg glemt, which means “Oh (that’s right), I forgot about that.”
Gina: Gud ja is composed of the noun “God” and the interjection “yes.” Let’s hear it one more time.
Anna: Gud ja.
Gina: Excellent. What do we have next?
Anna: Pung.
Gina: Which means “wallet” or “purse” and is a common gender noun that is basically used as it is in English.
Anna: That’s right!
Gina: Let’s hear it one more time.
Anna: Pung. [pause] Did you know it can also mean “pouch”?
Gina: You mean, as in a kangaroo’s pouch?
Anna: Yes. So you knew, or was that just a lucky guess?
Gina: (laughs), I totally knew that!
Anna: Of course.
Gina: Okay, now onto the grammar.
Gina: In this lesson, you’ll learn how to use possessive pronouns.
Anna: Danish pronouns are used in the same way as in English when it comes to their position in a sentence.
Gina: Remember that Danish nouns are either common or neuter gender nouns, which means that the possessive pronoun is chosen accordingly.
Anna: For example, like we heard in the dialog, “Is this your wallet?” is Er det din pung in Danish. Er det means...
Gina: “Is this.”
Anna: Din means...
Gina: “Your.”
Anna: And pung means…
Gina: “Wallet," and it's a common gender noun.
Anna: Therefore, we use the possessive pronoun din to show possession.
Gina: So what if we use a neuter gender noun?
Anna: Then we use the possessive pronoun dit instead.
Gina: Can you give us an example?
Anna: Sure. Let’s use the word svar which means “answer.”
Gina: Good, so if you want to ask “Is that your answer?” you say…
Anna: Er det dit svar?
Gina: One more time.
Anna: Er det dit svar?
Gina: But like in English, possessive pronouns can also stand alone without being followed by a noun.
Anna: Yes, like we heard in the dialog, Det er min means “It is mine” or “That's mine.”
Gina: Remember to use the possessive pronoun that goes with the gender of the noun you are referring to.
Anna: Yes, min refers to possession of a common gender noun and mit refers to possession of a neuter gender noun.
Gina: Let’s recap what we’ve learned so far.
Anna: Min and mit mean “my” or “mine.” And din and dit mean “your” or “yours.”
Gina: So how do you say “his,” “her,” and “hers.”
Anna: “His” is hans. And “her” and “hers” are hendes in Danish.
Gina: Let’s hear them again.
Anna: Hans [pause] And hendes.
Gina: How about “our” and “ours”?
Anna: Those are vores in Danish. For example, Han er vores ven means “He is our friend.” Han means “he,” er means “is,” vores means “our,” and ven means “friend.”
Gina: And what about the plural “your” and “yours”?
Anna: Jeres. For example, Er det jeres kuffert?, which means “Is it your suitcase?” Er means “is,” det means “it,” jeres means “yours,” and kuffert means “suitcase.”
Gina: And what’s the last one?
Anna: “Their” and “theirs” are deres. For example, Det er ikke vores tur, men deres. This means “It is not our turn, but theirs.” Det means “it,” er means “is,” ikke means “not,” tur means “turn,” men means “but,” and deres means “theirs.”
Gina: Great. Now, Danish reflexive possessive pronouns are used when the possessive is the same as the subject of a sentence. Anna, can you give us an example?
Anna: Manden mistede sin pung. Manden means “the man,” mistede is the verb “lost” in past tense, sin in this case means “his” and is the Danish reflexive possessive pronoun in singular, and finally pung means “wallet.”
Gina: So that gives us “The man lost his wallet,” as in he lost his own wallet, not another man’s wallet.
Anna: Exactly! It’s important to indicate this difference in Danish when talking about possession of things, unlike in English.


Gina: Well, listeners, that’s all for this lesson.
Anna: Check out the lesson notes for more examples and a table with all the Danish possessive pronouns.
Gina: Thanks for listening, and we’ll see you next time!
Anna: Hej hej!


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

DanishClass101.com Verified
Wednesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hello Listeners! Have you ever lost your wallet?

DanishClass101.com Verified
Friday at 02:03 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Estelle.

Thanks for your question.

I suppose you're referring to "sin" and not "hans" nor "hendes".

The former is used when the object of a sentence belongs to the subject of that sentence and not to another subject. For instance:

"Manden samlede sin hat op"

In case of "Manden samlede hans hat op", the hat belongs to another masculine subject.

The conjugation of "sin" follows the same pattern as "min" and "din".

Unfortunately, I cannot explain "why" it is like that, but only describe "how" it works.

Please don't hesitate if you have more things to ask.



Team DanishClass101.com

Sunday at 12:55 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hej, I was wondering why the words for he and she change depending on the situation, Kan du (help) mig - don't have a danish keyboard😜

DanishClass101.com Verified
Sunday at 04:35 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Alba.

Thanks for your message.

The reason why you don't say "manden mistede hans pung" is that "hans" refers to another male person. In that manner, the sentence states that the man lost a wallet that belongs to another guy.

So it depends what you mean to say.

I hope that was clear. If not, then please let us know.

Keep up the good work.



Team DanishClass101.com

Tuesday at 06:17 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hej hej!

Jeg har ikke mistede min pung.

Men jeg har et spørgsmål:

Hvorfor: manden mistede SIN pung, instead of: manden mistede HANS pung ?

Tak skal du ha’!

DanishClass101.com Verified
Saturday at 12:19 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Bára.

Thank you for your message.

You can say: "Tak alligevel" or for instance "du skal alligevel ha' tak".

That can come in handy, but hopefully you won't need it ;-)



Team DanishClass101.com

Friday at 05:44 AM
Your comment is awaiting moderation.


how would you say thank you anyway? For example if you lost your bag and you ask somebody if he saw it. He says that he didnt see it but you want to thank him?

Thank you for answer :)

Team DanishClass101.com
Thursday at 09:49 PM
Your comment is awaiting moderation.


Thank you for commenting.

Hope you will continue to enjoy learning Danish with us.

If you have any questions, please do not hesitate to ask.

Mange tak!


Team DanishClass101.com

Wednesday at 10:27 PM
Your comment is awaiting moderation.

Undskyld Goddag* Amalie :)

Wednesday at 10:23 PM
Your comment is awaiting moderation.

Godag Amalie,

Nej Amalie


Vi ses,


Team DanishClass101.com
Thursday at 05:14 PM
Your comment is awaiting moderation.


Thank you for your comment.

Jeg har tabt min pung mange gange! (I have lost my wallet many times!) :laughing:

If you have any questions, please let us know.

Mange tak!


Team DanishClass101.com