Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Hi everyone, and welcome back to DanishClass101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 2 - How Can You Make Your Danish Report Better? John here.
Nana: Hej I'm Nana.
John: In this lesson, you’ll review the Modal Verbs...
Nana: kunne, skulle, and ville
John: and the adverb
Nana: ikke.
John: This conversation takes place at an office.
Nana: It's between Helle and Kim.
John: The speakers are an employer and an employee. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Helle: Jeg har læst din rapport. Kan du uddybe resultaterne?
Kim: Mener du, at jeg skal præcisere konklusionen?
Helle: Nej, du skal uddybe resultaterne via yderligere spørgeskemaer.
Kim: Undskyld, så det vil sige, at jeg skal foretage endnu en undersøgelse?
Helle: Ja, der skal lidt mere til. Kan du følge mig?
Kim: Tja... Men hvad med layoutet?
Helle: Jeg er ikke sikker på, at jeg forstår.
Kim: Skal jeg ændre layoutet?
Helle: Nej, det er fint. Lad os lige vende tilbage til det, vi talte om.
Kim: Nårh ja, undskyld. Jeg skal foretage endnu en undersøgelse til en uddybende rapport.
Helle: Ja. Står det klart? Du ved, hvad jeg mener?
Kim: Soleklart! Jeg har fattet det.
Helle: Endelig...! Jeg troede, vi skulle være her til efter lukketid.
John: Listen to the conversation with the English translation
Helle: I have read your report. Can you elaborate on the results?
Kim: Do you mean that I have to clarify the conclusion?
Helle: No, you have to elaborate on the results through additional questionnaires.
Kim: I'm sorry, so that means that I have to conduct another survey?
Helle: Yes, it needs a little more. Do you follow me?
Kim: Well... But what about the layout?
Helle: I'm not sure that I understand.
Kim: Should I change the layout?
Helle: No, it's fine. Let's just get back to what we were talking about.
Kim: Oh yeah, sorry. I have to conduct another survey for an elaborate report.
Helle: Yes. Is it clear? You know what I mean?
Kim: Clear as daylight! I’ve grasped it.
Helle: Finally...! I thought we were going to be here till after closing time.
POST CONVERSATION BANTER
John: It took a little while, but finally Kim was able to figure out what he needs to do.
Nana: Yes, thankfully they didn’t have to stay there till after closing time!
John: It was all very friendly though. Is that typical of a Danish workplace?
Nana: Yes, I think people are pretty informal. There is an appreciation of community and initiative too.
John: Community? Does that mean that things are pretty equal in the workplace?
Nana: Yes, overall, there isn’t much emphasis placed on hierarchy.
John: So it’s more equal. How about in decision-making?
Nana: That too. Taking part in decision-making is seen as something positive, but the superior one, or the boss, still gets the final word, of course.
John: What about labor laws? Are they strict?
Nana: The Working Environment Act sets out several laws that must be followed to prevent accidents and illnesses.
John: Good! Are workers protected if they need to go on maternity or paternity leave?
Nana: Yes, barselsloven, or the “Maternity Leave Act”, means some people can claim full or partial pay for 52 weeks.
John: Neat! Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Nana: uddybe [natural native speed]
John: to elaborate
Nana: uddybe [slowly - broken down by syllable]
Nana: uddybe [natural native speed]
John: Next we have..
Nana: mene [natural native speed]
John: to mean, to think, to feel
Nana: mene [slowly - broken down by syllable]
Nana: mene [natural native speed]
John: Next we have..
Nana: præcisere [natural native speed]
John: to clarify, to specify
Nana: præcisere [slowly - broken down by syllable]
Nana: præcisere [natural native speed]
John: Next we have..
Nana: yderligere [natural native speed]
John: further, additional
Nana: yderligere [slowly - broken down by syllable]
Nana: yderligere [natural native speed]
John: Next we have..
Nana: sige [natural native speed]
John: to say, to tell
Nana: sige [slowly - broken down by syllable]
Nana: sige [natural native speed]
John: Next we have..
Nana: følge [natural native speed]
John: to follow, to accompany, to go with, to see, to attend
Nana: følge [slowly - broken down by syllable]
Nana: følge [natural native speed]
John: Next we have..
Nana: hvad med [natural native speed]
John: what about, how about
Nana: hvad med [slowly - broken down by syllable]
Nana: hvad med [natural native speed]
John: Next we have..
Nana: tilbage [natural native speed]
John: back, backwards, left
Nana: tilbage [slowly - broken down by syllable]
Nana: tilbage [natural native speed]
John: Next we have..
Nana: klar [natural native speed]
John: clear, obvious, ready
Nana: klar [slowly - broken down by syllable]
Nana: klar [natural native speed]
John: And last..
Nana: fatte [natural native speed]
John: to understand, to grasp
Nana: fatte [slowly - broken down by syllable]
Nana: fatte [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is...
Nana: vende tilbage til
John: Meaning "to get back to, to return to."
John: What can you tell us about this phrase?
Nana: First, there is the regular verb vende, which means "to turn," then the adverb tilbage, which means "back," and finally the preposition til, which means "to."
John: How do you use this phrase?
Nana: You use it to say that you are going back to something, such as a place, a topic, an action...
John: So it has many uses.
Nana: You might hear komme tilbage til instead, which basically means the same.
John: Can you give us an example using this word?
Nana: Sure. For example, you can say... Kan vi snart vende tilbage til sagen?
John: ...which means "Can we get back to the case soon?" Okay, what's the next phrase?
Nana: stå klar
John: Meaning "to be clear". What can you tell us about this?
Nana: This has the irregular verb stå, which means "to stand," and the adjective klar, which means "clear" or "ready."
John: So it means “to be clear”. How is it used?
Nana: You use it for expressing when something is clear or obvious. You can also use it when something is prepared and set up.
John: Like a scene? How do you say “The scene was ready”, using this phrase?
Nana: Scenen stod klar.
John: Can you give us another example using this phrase?
Nana: Sure. For example, you can say... Det kan ikke stå mere klart.
John: ... which means "It cannot be more clear." Okay, what's the next phrase?
Nana: fatte det
John: Meaning "to understand it, to grasp it, to get it." What can you tell us about this?
Nana: This has the regular verb fatte, which means "to understand" or "to grasp," and the pronoun det, meaning "it."
John: You use this to show that we understand the meaning of something.
Nana: You can also use it for understanding someone’s way of thinking or behavior.
John: How do you say that you understand nothing?
Nana: One informal phrase you can use when you really don’t understand something at all is fatte hat, which literally means “to understand hat.”
John: Can you give us an example using the original phrase?
Nana: Sure. For example, you can say... Hun har ikke fattet det hele endnu.
John: ... which means "She has not grasped all of it yet." Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

John: In this lesson, you'll learn about reviewing the modal verbs
Nana: kunne, skulle, and ville
John: And the adverb...
Nana: ikke.
John: Let’s start with these modal verbs. A modal verb is a verb used with other verbs to explain things such as ability, permission, and so on. In English, these are words like “can”, “might” and “must”.
Nana: In Danish, one such modal verb is kunne. It is used for expressing ability, possibility, and permission and also characteristic traits.
John: What is the sentence structure when asking questions with this modal verb?
Nana: Kunne in present or past tense, plus subject, plus infinitive plus object.
John: So how can I use it to say “Could you elaborate on the answers?”
Nana: Kunne I uddybe svarene?
John: Okay, thank you! And what was the next modal verb?
Nana: Ville. It means “will,” “to want to,” or “would,” and it is most often used when expressing desire or will.
John: What is the sentence structure when asking questions?
Nana: It’s the same as for kunne. An example sentence is Ville han uddybe det lidt?
John: “Did he want to elaborate on it a little?” What is the third modal verb from this lesson?
Nana: Skulle. It means “to have to,” “must,” or “should,” and it is used as an auxiliary verb with other verbs when expressing possibility and obligation.
John: It can also be used for making suggestions. What is the sentence structure for this modal verb?
Nana: Subject plus skulle in present or past tense plus infinitive plus object.
John: So how do I say “We had to explain the two graphs”?
Nana: Vi skulle forklare de to grafer.
John: And finally for this lesson, is an adverb.
Nana: Yes, the adverb ikke. It means “not” and is used to make sentences, or a part of a sentence, negative.
John: How does it fit into a sentence?
Nana: In a main clause, it is placed after the first verb, no matter how many verbs there are. In subordinate clauses and questions, ikke is placed after the subject.
John: You can use this adverb to say that you don’t understand.
Nana: Yes, a common phrase is Jeg forstår det ikke.
John: This means “I do not understand it.”
Nana: Or you can say Det forstår jeg ikke
John: “I do not understand that.” I DO though, just to be clear.

Outro

John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Nana: Hej hej

9 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

DanishClass101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Let's practice using the modal verbs kunne, skulle, and ville in the comments!

DanishClass101.com Verified
Friday at 12:08 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hej Roger.


Tak for din kommentar.


Det virker som om, at du stadig er rigtig god til dansk.


Din brug af modalverberne er korrekt.


Hav nu en skøn dag.


Marc

Team DanishClass101.com

Roger Haycock
Monday at 03:26 PM
Your comment is awaiting moderation.

Desværre kan jeg ikke huske en masse af den danske jeg lærte. Jeg kunne udtrykke mig ret godt, da jeg var praktikant hos Valby maskinfabrik. Jeg skal skriver til dig. Jeg skal skrive til Pia, når jeg forbedrer min danske. Vil nogen hjælpe mig?

DanishClass101.com Verified
Tuesday at 02:31 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Jenni.


Thank you for your comment.


That's really well done. This is what I think you were aiming at:


"...to eller tre ord ud af ti."


"For at forbedre forståelsen, skal jeg lytte til talt dansk mindst to gange om ugen."


"Hvis jeg lyttede hver dag, ville min forståelse blive fremragende, men mine ører måske blive lidt trætte."


Have a nice evening.


Marc

Team DanishClass101.com

Jenni
Thursday at 08:07 AM
Your comment is awaiting moderation.

Sidste år kunne jeg ikke forstå noget talt dansk men nu kan jeg forstå to eller tre orde af ti.

Til at forbedre forståelsen, jeg skal lytte til talt dansk i det mindste to gang om ugen.

Hvis jeg lytter hvert dag, ville mine forståelsen blive fremragende men mine ører måske blive lidt trætte.

DanishClass101.com Verified
Wednesday at 07:15 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Cian Martin.


Tak, det er rigtig godt.


However, there are a few mistakes in what you wrote. An important part of learning a new language is not to be afraid of making mistakes, as you seem to be aware of. So keep up the good work.

Here's one correct version of what you seemed to aim for (then you can compare):


"Jeg kunne ikke følge mit venner, når de talte dansk. Jeg snakker sjældent dansk med andre. Tværtimod er jeg begyndt at bruge online-danskundervisning hos DC101.com. Endelig kan jeg nu forstå min venner, når de snakker Dansk."


You should try not to combine multiple temporal conjugations in the same sentence.


We appreciate to hear that DC101.com helps you in learning Danish.


Best regards


Marc

Team DanishClass101.com



Cian Martin
Saturday at 01:53 AM
Your comment is awaiting moderation.

Jeg kunne ikke følge mit venner da de har talt dansk. Jeg sjaldent snakkede dansk med personer. Tværvimod, starter jeg til brug online Danskundervising hos DC101.com. Endelig, kunne jeg forstod min venner nu når de snakker på Dansk.


Er det godt?

DanishClass101.com Verified
Monday at 06:21 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hej Andrei,


Tak for den positive tilbagemelding. Vi er glade for at du nød lytteopgaven.

Held og lykke med den næste opgave. Fortsæt det gode arbejde.


Linda

Team DanishClasses101.com

Andrei
Tuesday at 02:52 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hej igen :)


Jeg kunne følge Nana og John meget bedre, efter har jeg forstået jer forklaringer.

Jeg vil også gerne at prøve og fobedre mit Dansk færdigheder ved at lytte den dialoger.


Dejlig lytte opgave.