Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Michael: Expressions That Involve Law Enforcement
Michael: Hi everyone, and welcome back to DanishClass101.com. I'm Michael.
Anna: And I'm Anna!
Michael: And this is Must-Know Danish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 8. In this lesson, you'll learn Expressions That Involve Law Enforcement.
Michael: These are expressions that you'll hear a lot or have to use repeatedly if you have a bad friend.
SLANG EXPRESSIONS
Michael: The expressions you will be learning in this lesson are:
Anna: panser
Anna: at negle
Anna: jyske dollars
Anna: flad
Michael: Anna, what's our first expression?
Anna: panser
Michael: literally meaning "armor." But, when it's used as a slang expression, it means "police."
Anna: [SLOW] panser [NORMAL] panser
Michael: Listeners, please repeat.
Anna: panser
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when referring to the police. Another variation is
Anna: shorta,
Michael: it's actually the Arabic slang for "police" or "police officer" but it's also commonly used in Denmark.
Michael : Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] Hvem har ringet efter panserne? [SLOW] Hvem har ringet efter panserne?
Michael: "Who called the police?"
Anna: [NORMAL] Hvem har ringet efter panserne?
Michael: Okay, what's the next expression?
Anna: at negle
Michael: literally meaning "to nail." But, when it's used as a slang expression, it means "to steal."
Anna: [SLOW] at negle [NORMAL] at negle
Michael: Listeners, please repeat.
Anna: at negle
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when talking about something being stolen.
Michael : Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] Min mobil blev neglet til festen. [SLOW] Min mobil blev neglet til festen.
Michael: "My phone was stolen at the party."
Anna: [NORMAL] Min mobil blev neglet til festen.
Michael: Okay, what's our next expression?
Anna: jyske dollars
Michael: It means "Jutlandic dollars, money made through moonlighting."
Anna: [SLOW] jyske dollars [NORMAL] jyske dollars
Michael: Listeners, please repeat.
Anna: jyske dollars
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when referring to money earned illegally in connection with moonlighting and therefore no paperwork.
Michael : Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] Hvad kostede det i jyske dollars? [SLOW] Hvad kostede det i jyske dollars?
Michael: "What did it cost in Jutlandic dollars?"
Anna: [NORMAL] Hvad kostede det i jyske dollars?
Michael: Okay, what's the last expression?
Anna: flad
Michael: literally meaning "flat." But, when it's used as a slang expression, it means "broke."
Anna: [SLOW] flad [NORMAL] flad
Michael: Listeners, please repeat.
Anna: flad
[pause - 5 sec.]
Michael: Use this slang expression when you don't have any money on you or you are completely broke.
Michael : Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] Må jeg låne af dig? Jeg er helt flad. [SLOW] Må jeg låne af dig? Jeg er helt flad.
Michael: "Can I borrow from you? I'm broke."
Anna: [NORMAL] Må jeg låne af dig? Jeg er helt flad.
QUIZ
Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Michael: When you want to say that you will take something without permission, most likely something that does not belong to you either.
[pause - 5 sec.]
Anna: at negle
Michael: "to steal"
Michael: When you want to call the police something less flattering.
[pause - 5 sec.]
Anna: panser
Michael: "police"
Michael: When you want to say that you do not have any money.
[pause - 5 sec.]
Anna: flad
Michael: "broke"
Michael: When someone wants to pay for something without an invoice or any other registration and use a specific "currency."
[pause - 5 sec.]
Anna: jyske dollars
Michael: "Jutlandic dollars, money made through moonlighting"

Outro

Michael: There you have it; you have mastered four Danish Slang Expressions! We have more vocab lists available at DanishClass101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Anna: Hej hej!

Comments

Hide