Vocabulary
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn expressions that involve law enforcement
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Michael: Expressions That Involve Law Enforcement |
Michael: Hi everyone, and welcome back to DanishClass101.com. I'm Michael. |
Anna: And I'm Anna! |
Michael: And this is Must-Know Danish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 8. In this lesson, you'll learn Expressions That Involve Law Enforcement. |
Michael: These are expressions that you'll hear a lot or have to use repeatedly if you have a bad friend. |
SLANG EXPRESSIONS |
Michael: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Anna: panser |
Anna: at negle |
Anna: jyske dollars |
Anna: flad |
Michael: Anna, what's our first expression? |
Anna: panser |
Michael: literally meaning "armor." But, when it's used as a slang expression, it means "police." |
Anna: [SLOW] panser [NORMAL] panser |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: panser |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when referring to the police. Another variation is |
Anna: shorta, |
Michael: it's actually the Arabic slang for "police" or "police officer" but it's also commonly used in Denmark. |
Michael : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Hvem har ringet efter panserne? [SLOW] Hvem har ringet efter panserne? |
Michael: "Who called the police?" |
Anna: [NORMAL] Hvem har ringet efter panserne? |
Michael: Okay, what's the next expression? |
Anna: at negle |
Michael: literally meaning "to nail." But, when it's used as a slang expression, it means "to steal." |
Anna: [SLOW] at negle [NORMAL] at negle |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: at negle |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when talking about something being stolen. |
Michael : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Min mobil blev neglet til festen. [SLOW] Min mobil blev neglet til festen. |
Michael: "My phone was stolen at the party." |
Anna: [NORMAL] Min mobil blev neglet til festen. |
Michael: Okay, what's our next expression? |
Anna: jyske dollars |
Michael: It means "Jutlandic dollars, money made through moonlighting." |
Anna: [SLOW] jyske dollars [NORMAL] jyske dollars |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: jyske dollars |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when referring to money earned illegally in connection with moonlighting and therefore no paperwork. |
Michael : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Hvad kostede det i jyske dollars? [SLOW] Hvad kostede det i jyske dollars? |
Michael: "What did it cost in Jutlandic dollars?" |
Anna: [NORMAL] Hvad kostede det i jyske dollars? |
Michael: Okay, what's the last expression? |
Anna: flad |
Michael: literally meaning "flat." But, when it's used as a slang expression, it means "broke." |
Anna: [SLOW] flad [NORMAL] flad |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: flad |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you don't have any money on you or you are completely broke. |
Michael : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Må jeg låne af dig? Jeg er helt flad. [SLOW] Må jeg låne af dig? Jeg er helt flad. |
Michael: "Can I borrow from you? I'm broke." |
Anna: [NORMAL] Må jeg låne af dig? Jeg er helt flad. |
QUIZ |
Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Michael: When you want to say that you will take something without permission, most likely something that does not belong to you either. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: at negle |
Michael: "to steal" |
Michael: When you want to call the police something less flattering. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: panser |
Michael: "police" |
Michael: When you want to say that you do not have any money. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: flad |
Michael: "broke" |
Michael: When someone wants to pay for something without an invoice or any other registration and use a specific "currency." |
[pause - 5 sec.] |
Anna: jyske dollars |
Michael: "Jutlandic dollars, money made through moonlighting" |
Outro |
---|
Michael: There you have it; you have mastered four Danish Slang Expressions! We have more vocab lists available at DanishClass101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Anna: Hej hej! |
Comments
Hide