Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Danish Social Media Phrases Season 1. Lesson 19 - Just Relaxing.
John: Hi, everyone. I'm John.
Anne: And I'm Anne.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Danish about relaxing. Hans relaxes at a beautiful place, posts an image of it, and leaves this comment.
Anne: Lad afslapningen begynde! Dette er i sandhed et paradis.
John: Meaning - "Let the relaxation begin! This is truly paradise." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Hans: Lad afslapningen begynde! Dette er i sandhed et paradis.
(clicking sound)
Susanne: Det kalder jeg en stressfri zone! Nyd det!
Frederikke: Hvor er du henne? Og hvor længe er du væk?
Bent: Det er velfortjent, Hans. Vi ses om en uge.
Isak: Nu har du vel husket at købe en returbillet, ikke?
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Hans: Lad afslapningen begynde! Dette er i sandhed et paradis.
John: "Let the relaxation begin! This is truly paradise."
(clicking sound)
Susanne: Det kalder jeg en stressfri zone! Nyd det!
John: "That is what I call a stress-free zone! Enjoy it!"
Frederikke: Hvor er du henne? Og hvor længe er du væk?
John: "Where are you? And how long will you be away?"
Bent: Det er velfortjent, Hans. Vi ses om en uge.
John: "It is well deserved, Hans. See you in a week."
Isak: Nu har du vel husket at købe en returbillet, ikke?
John: "Now, surely you have remembered to buy a return ticket, right?"
POST
John: Listen again to Hans's post.
Anne: Lad afslapningen begynde! Dette er i sandhed et paradis.
John: "Let the relaxation begin! This is truly a paradise."
Anne: (SLOW) Lad afslapningen begynde! Dette er i sandhed et paradis. (REGULAR) Lad afslapningen begynde! Dette er i sandhed et paradis.
John: Let's break this down. First is an expression meaning "Let the relaxation begin!"
Anne: Lad afslapningen begynde!
John: This phrase is often used when announcing that the relaxation can begin. This can either be in relation to a holiday or simply free time. Listen again- "Let the relaxation begin" is...
Anne: (SLOW) Lad afslapningen begynde! (REGULAR) Lad afslapningen begynde!
John: Then comes the phrase - "This is truly paradise."
Anne: Dette er i sandhed et paradis.
John: You can use this phrase when describing what you think about a place that's first and foremost beautiful, but might also present endless possibilities, making it resemble paradise. Listen again- "This is truly a paradise" is...
Anne: (SLOW) Dette er i sandhed et paradis. (REGULAR) Dette er i sandhed et paradis.
John: All together, it's "Let the relaxation begin! This is truly paradise."
Anne: Lad afslapningen begynde! Dette er i sandhed et paradis.
COMMENTS
John: In response, Hans's friends leave some comments.
John: His wife's high school friend, Susanne, uses an expression meaning - "That is what I call a stress-free zone! Enjoy it!"
Anne: (SLOW) Det kalder jeg en stressfri zone! Nyd det! (REGULAR) Det kalder jeg en stressfri zone! Nyd det!
[Pause]
Anne: Det kalder jeg en stressfri zone! Nyd det!
John: Use this expression to say that it looks great.
John: His high school friend, Frederikke, uses an expression meaning - "Where are you? And how long will you be away?"
Anne: (SLOW) Hvor er du henne? Og hvor længe er du væk? (REGULAR) Hvor er du henne? Og hvor længe er du væk?
[Pause]
Anne: Hvor er du henne? Og hvor længe er du væk?
John: Use this expression to ask for information about the trip.
John: His supervisor, Bent, uses an expression meaning - "It is well deserved, Hans. See you in a week."
Anne: (SLOW) Det er velfortjent, Hans. Vi ses om en uge. (REGULAR) Det er velfortjent, Hans. Vi ses om en uge.
[Pause]
Anne: Det er velfortjent, Hans. Vi ses om en uge.
John: Use this expression to be nice.
John: His college friend, Isak, uses an expression meaning - "Now, surely you have remembered to buy a return ticket, right?"
Anne: (SLOW) Nu har du vel husket at købe en returbillet, ikke? (REGULAR) Nu har du vel husket at købe en returbillet, ikke?
[Pause]
Anne: Nu har du vel husket at købe en returbillet, ikke?
John: Use this expression to be funny.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about relaxing, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Anne: Hej hej!

Comments

Hide