Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
In the previous lesson, we covered how to ask where things and places are. In this lesson, we’ll focus on places and also introduce you to another useful phrase for finding the place you need. This lesson’s phrase is “Is there a (place) nearby?”
GRAMMAR POINT
Let’s quickly revise the questions from last lesson:
“Where do I find (blank)?
In Danish: Hvor finder jeg (blank)?
“Where can I find (blank)?”
In Danish: Hvor kan jeg finde (blank)?
And lastly “Where is (blank)?”
Hvor er (blank)?
Now let’s hear the new phrase:
Er der et (blank) i nærheden. Now we need a place. Let’s use the word hospital, which means “hospital"
(slow) Hos-pi-tal.
Hospital.
In Danish, “Is there a hospital nearby?” is
Er der et hospital i nærheden?
Let’s break it down:
(slow) Er der et hos-pi-tal i nærheden?
Once again:
Er der et hospital i nærheden?
The first word, er der, is translated to English as “is there”
(slow) Er der.
Er der.
Next comes et hospital meaning “a hospital”.
After that comes i nærheden. These two words together become “nearby”, and can also mean “in the vicinity”
(slow) I nær-he-den.
I nærheden.
All together, it’s
Er der et hospital i nærheden?
Don’t forget to add the polite expression at the beginning Undskyld mig! meaning “excuse me”.
Replace the words et hospital with any other place you are looking for, and remember the appropriate denominator depending on gender.
Imagine that you need to withdraw some money from your bank account.
In Danish, “Is there an ATM near here?” is
Er der en pengeautomat i nærheden?
The only word that changes is the thing you are looking for, in this case pengeautomat.
(slow) Pengeautomat.
Pengeautomat.
(slow) Er der en pen-ge-au-to-mat i nær-he-den?
Er der en pengeautomat i nærheden?

Comments

Hide