Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Hi everyone, and welcome back to DanishClass101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 10 - Asking Questions about the Menu in a Danish Restaurant. John here.
Nana: Hej, I'm Nana.
John: In this lesson, you’ll learn how to make special requests. The conversation takes place at a café.
Nana: It's between Jon, Helle, and Mia.
John: Two speakers are family members while the third is a stranger in a customer service context. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Jon: Hej, er I klar til at bestille?
Helle: Næsten, men vi har lige et par spørgsmål.
Jon: Ja, fyr bare løs. Jeg vil gøre mit bedste for at svare.
Helle: Okay, ved du, om jeres brød indeholder nogen form for nødder? Jeg har ekstrem nøddeallergi.
Jon: Tænker du på brødet, der bruges til vores sandwich?
Helle: Ja, både dét og burgerbollerne. Altså, bare spor af nødder anses for at være farlige for mig.
Jon: Hmm, jeg prøver lige at høre ad i køkkenet. Det er min anden dag på jobbet. Et øjeblik.
Mia: Hov, jeg vil også spørge om noget. Laves der retter uden mejeriprodukter? For jeg er altså veganer.
Jon: Okay... Så det betyder vel også uden kød og æg?
Mia: Nemlig. Nu har vi ikke flere spørgsmål. Men vi vil gerne bede om to glas hvidvin.
Jon: Så gerne! Det finder jeg til jer og er straks tilbage.
Jon: Her har I to glas hvidvin og lidt snacks til at starte med.
Helle: Du godeste!!! Skålen er jo fyldt med peanuts!
John: Listen to the conversation with the English translation.
Jon: Hello, are you ready to order?
Helle: Almost, but we just have a couple of questions.
Jon: Sure, go ahead and fire away. I will do my best to answer.
Helle: Alright, do you know if your bread contains any sort of nuts? I have a serious nut allergy.
Jon: Are you thinking about the bread we use for our sandwiches?
Helle: Yes, both that and the burger buns. In other words, mere traces of nuts are considered to be dangerous for me.
Jon: Hmm, I'll just try asking in the kitchen. It is my second day on the job. One moment.
Mia: Oh, I also want to ask about something. Are dishes made without dairy products? Cause I am vegan.
Jon: Okay... So that probably also means without meat and eggs?
Mia: Exactly. Now we don't have any more questions. But we would like to ask for two glasses of white wine.
Jon: Certainly! I'll find that for you and will be right back.
Jon: Here you have two glasses of white wine and some snacks to start with.
Helle: My goodness!!! The bowl is filled with peanuts!
POST CONVERSATION BANTER
John: Mia and Helle had some specific dietary requirements in this lesson.
Nana: Yes, Helle’s nut allergy really does sound serious.
John: It does! I wonder if Mia is allergic or intolerant to dairy products, or if she just wants to avoid them.
Nana: I wonder. Like people around the world, Danes are becoming more and more concerned with bæredygtighed.
John: What does that mean?
Nana: “Sustainability.”
John: Oh yes, that’s important! Everyone is trying to reduce waste and CO2 emissions to help the environment.
Nana: Yes, organic and local produce is becoming popular at the expense of mass produced processed food.
John: And to help this, some people are turning away from meat and animal products.
Nana: It’s kinder to the environment and animals.
John: True. Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Nana: fyre [natural native speed]
John: to fire, to sack, to have the heating on
Nana: fyre [slowly - broken down by syllable]
Nana: fyre [natural native speed]
John: Next we have...
Nana: indeholde [natural native speed]
John: to contain, to hold
Nana: indeholde [slowly - broken down by syllable]
Nana: indeholde [natural native speed]
John: Next we have...
Nana: nøddeallergi [natural native speed]
John: nut allergy
Nana: nøddeallergi [slowly - broken down by syllable]
Nana: nøddeallergi [natural native speed]
John: Next we have...
Nana: altså [natural native speed]
John: accordingly, in other words, really
Nana: altså [slowly - broken down by syllable]
Nana: altså [natural native speed]
John: Next we have...
Nana: anse [natural native speed]
John: to consider
Nana: anse [slowly - broken down by syllable]
Nana: anse [natural native speed]
John: Next we have...
Nana: spor [natural native speed]
John: track, trace, clue, lead
Nana: spor [slowly - broken down by syllable]
Nana: spor [natural native speed]
John: Next we have...
Nana: farlig [natural native speed]
John: dangerous
Nana: farlig [slowly - broken down by syllable]
Nana: farlig [natural native speed]
John: Next we have...
Nana: høre [natural native speed]
John: to hear, to listen to, to learn
Nana: høre [slowly - broken down by syllable]
Nana: høre [natural native speed]
John: Next we have...
Nana: lade være med [natural native speed]
John: to not do, to refrain
Nana: lade være med [slowly - broken down by syllable]
Nana: lade være med [natural native speed]
John: And last...
Nana: du godeste [natural native speed]
John: my goodness
Nana: du godeste [slowly - broken down by syllable]
Nana: du godeste [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is...
Nana: fyre løs
John: meaning "to fire away."
John: What can you tell us about this expression?
Nana: It has the regular verb fyre, which means "to fire," and the adjective løs, which means "loose" or "away."
John: How is it used?
Nana: It can be used literally, as in “firing away” with rockets.
John: Can it also be used in a figurative sense, as in “fire away with questions?”
Nana: Yes, it can. It’s informal, but you can use it that way.
John: Can you give us an example using this word?
Nana: Sure. For example, you can say, Du fyrer bare løs med dine bedste råd.
John: ...which means "You just fire away with your best pieces of advice."
John: Okay, what's the next phrase?
Nana: høre ad
John: Meaning "to ask.” What can you tell us about this?
Nana: This has the regular verb høre, which means "to hear," and the adverb ad. There isn’t really an easy way to translate ad when it’s used as an adverb.
John: How is this phrase used?
Nana: You use it when you want to ask someone something.
John: Is there a verb that can be used for the same thing?
Nana: If you want to be more direct you can say spørge, which simply means “to ask.”
John: Can you give us an example using the first verb?
Nana: Sure. For example, you can say, Vi vil høre ad, hvornår I lukker.
John: ...which means "We want to ask when you will close."
John: Okay, what's the next phrase?
Nana: lade være med
John: Meaning "to not do, to refrain." What can you tell us about this?
Nana: The first word is the irregular verb lade, which means "to let." The second word is the irregular verb være, which means "to be." And finally, the third word med is the preposition "with," "by," or "in."
John: How do we use this phrase?
Nana: It’s used to say that we’re not doing something, or are refraining from doing it.
John: So we can use it to say something like “Don’t ask so many questions.”
Nana: Yes. That would be Lad være med at spørge så meget.
John: Can you give us an example using this word?
Nana: Sure. For example, you can say, Min date kunne ikke lade være med at smaske.
John: ...which means "My date could not refrain from eating noisily." Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

John: In this lesson, you'll learn how to make special requests.
John: One way that we can do this is by using the passive voice.
Nana: We use the passive voice when there’s no subject in a sentence.
John: Right, the emphasis instead is on the object or the action, not the subject involved.
Nana: There’s an example of this in the dialogue, when Helle talks about her nut allergy without saying who actually has the allergy.
John: How do we make passive sentences in Danish?
Nana: There are two ways. The first way is used when an action happens frequently or something general. It only exists in present and past tense.
John: What’s the structure of this type of sentence?
Nana: You add an -s to the infinitive form of the verb. Or, if it was the past, add the -s to the past tense.
John: What about pattern 2? When’s that used?
Nana: The second pattern is used when an action only happens once, and it’s also the most common way of forming the passive.
John: And you can use pattern 2 for all tenses. How do you make this type of sentence?
Nana: Use the irregular verb blive, conjugated as necessary, and follow with a past participle.
John: Are there any other ways?
Nana: You can exchange blive with the irregular verb være if you are more focused on the condition of the subject due to an action rather than the action itself.
John: Now, how about some examples?
Nana: Maden bestilles ved disken.
John: “The food is ordered at the counter.”
Nana: Var drikkevarerne også bestilt?
John: “Were the drinks also ordered?” Now, let’s look at another adverb.
Nana: This time, we will look at the adverb altså. This means something similar to “therefore” or “so.”
John: It can be used at the beginning of a sentence or after the verb. So let’s hear some examples.
Nana: Altså, spiser min datter hverken kød eller mejeriprodukter.
John: “In other words, my daughter eats neither meat nor dairy products.”
Nana: I har altså ikke engang en vegetarret?
John: “So you do not even have a vegetarian dish?

Outro

John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Nana: Hej hej!

2 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

DanishClass101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Let's practice! Try writing a sentence in passive voice.

Roger
Tuesday at 02:42 PM
Your comment is awaiting moderation.

Der er oft talte om denne sag.

Fyrretræer er meget anvendt til tØmmer.

Der må ikke rygges i baren.


Doren har været malet.

Drengen har været syg.