| INTRODUCTION |
| John: Must-Know Danish Social Media Phrases Season 1. Lesson 17 - At the Local Market |
| John: Hi, everyone. I'm John. |
| Anne: And I'm Anne. |
| John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Danish about an unusual thing found at a local market. Hans finds an unusual item at the local market, posts an image of it, and leaves this comment. |
| Anne: Troede aldrig, jeg skulle finde SÅDAN ET på loppemarkedet! Drengedrømmen lever!!! |
| John: Meaning - "Never thought I would find SUCH A THING at the flea market! The boyhood dream lives!!!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
| DIALOGUE |
| (clicking sound) |
| Hans: Troede aldrig, jeg skulle finde SÅDAN ET på loppemarkedet! Drengedrømmen lever!!! |
| (clicking sound) |
| Isak: Er det, hvad jeg tror, det er?! Så skal der kæmpes til døden!!! |
| Gitte: Uh, det ser lidt farligt ud, gør det ikke? |
| Noah: Du tror da ikke på, at det er ægte, vel? |
| Johanne: Jeg håber sørme ikke, at det samuraisværd skal med hjem! |
| John: Listen again with the English translation. |
| (clicking sound) |
| Hans: Troede aldrig, jeg skulle finde SÅDAN ET på loppemarkedet! Drengedrømmen lever!!! |
| John: "Never thought I would find SUCH A THING at the flea market! The boyhood dream lives!!!" |
| (clicking sound) |
| Isak: Er det, hvad jeg tror, det er?! Så skal der kæmpes til døden!!! |
| John: "Is that what I think it is?! Now, there will be a fight to the death!!!" |
| Gitte: Uh, det ser lidt farligt ud, gør det ikke? |
| John: "Oh, that looks a little dangerous, doesn't it?" |
| Noah: Du tror da ikke på, at det er ægte, vel? |
| John: "You do not think that it is real, do you?" |
| Johanne: Jeg håber sørme ikke, at det samuraisværd skal med hjem! |
| John: "I sure do not hope that that samurai sword comes back home!" |
| POST |
| John: Listen again to Hans's post. |
| Anne: Troede aldrig, jeg skulle finde SÅDAN ET på loppemarkedet! Drengedrømmen lever!!! |
| John: "Never thought I would find SUCH A THING at the flea market! The boyhood dream lives!!!" |
| Anne: (SLOW) Troede aldrig, jeg skulle finde SÅDAN ET på loppemarkedet! Drengedrømmen lever!!! (REGULAR) Troede aldrig, jeg skulle finde SÅDAN ET på loppemarkedet! Drengedrømmen lever!!! |
| John: Let's break this down. First is an expression meaning "Never thought I would find SUCH A THING at the flea market!" |
| Anne: Troede aldrig, jeg skulle finde SÅDAN ET på loppemarkedet! |
| John: This phrase can be used to indicate how excited you are to have found some unspecified thing that you thought you'd never find at a flea market. Remember to replace the indefinite article |
| Anne: et |
| John: with... |
| Anne: en |
| John: if you're referring to a common gender noun. Listen again- "Never thought I would find SUCH A THING at the flea market" is... |
| Anne: (SLOW) Troede aldrig, jeg skulle finde SÅDAN ET på loppemarkedet! (REGULAR) Troede aldrig, jeg skulle finde SÅDAN ET på loppemarkedet! |
| John: Then comes the phrase - "The boyhood dream lives!!!" |
| Anne: Drengedrømmen lever!!! |
| John: Guys especially can use this phrase to indicate that their dream from when they were kids is still alive and might come true. Listen again- "The boyhood dream lives" is... |
| Anne: (SLOW) Drengedrømmen lever!!! (REGULAR) Drengedrømmen lever!!! |
| John: All together, it's "Never thought I would find SUCH A THING at the flea market! The boyhood dream lives!!!" |
| Anne: Troede aldrig, jeg skulle finde SÅDAN ET på loppemarkedet! Drengedrømmen lever!!! |
| COMMENTS |
| John: In response, Hans's friends leave some comments. |
| John: His college friend, Isak, uses an expression meaning - "Is that what I think it is?! Now, there will be a fight to the death!!!" |
| Anne: (SLOW) Er det, hvad jeg tror, det er?! Så skal der kæmpes til døden!!! (REGULAR) Er det, hvad jeg tror, det er?! Så skal der kæmpes til døden!!! |
| [Pause] |
| Anne: Er det, hvad jeg tror, det er?! Så skal der kæmpes til døden!!! |
| John: Use this expression to say you’re jealous. |
| John: His neighbor, Gitte, uses an expression meaning - "Oh, that looks a little dangerous, doesn't it?" |
| Anne: (SLOW) Uh, det ser lidt farligt ud, gør det ikke? (REGULAR) Uh, det ser lidt farligt ud, gør det ikke? |
| [Pause] |
| Anne: Uh, det ser lidt farligt ud, gør det ikke? |
| John: Use this expression to show you are slightly concerned. |
| John: His nephew, Noah, uses an expression meaning - "You do not think that it is real, do you?" |
| Anne: (SLOW) Du tror da ikke på, at det er ægte, vel? (REGULAR) Du tror da ikke på, at det er ægte, vel? |
| [Pause] |
| Anne: Du tror da ikke på, at det er ægte, vel? |
| John: Use this expression to be skeptical. |
| John: His wife, Johanne, uses an expression meaning - "I sure do not hope that that samurai sword comes back home!" |
| Anne: (SLOW) Jeg håber sørme ikke, at det samuraisværd skal med hjem! (REGULAR) Jeg håber sørme ikke, at det samuraisværd skal med hjem! |
| [Pause] |
| Anne: Jeg håber sørme ikke, at det samuraisværd skal med hjem! |
| John: Use this expression to tell him not to buy it. |
Outro
|
| John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about an unusual thing found at a local market, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
| Anne: Hej hej! |
Comments
Hide