Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Gina: Hello and welcome back to DanishClass101.com. This is Absolute Beginner season 1, lesson 6, Seeing an Old Friend in Denmark. I’m Gina.
Anna: Hej! And I’m Anna.
Gina: In this lesson, you’ll learn which expressions to use when catching up with an old friend.
Anna: It can be difficult to know what to say to someone you haven’t seen for ages.
Gina: Right! So let’s get started!
Anna: The conversation takes place on the street and is between Troels and Alan.
Gina: The speakers are old friends, and they are speaking standard Danish.
DIALOGUE
Troels: Hej Alan! Længe siden.
Alan: Hej Troels. Ja, det må du nok sige.
Troels: Hi Alan! Long time, no see.
Alan: Hi Troels. Yes, you can say that again.
POST CONVERSATION BANTER
Gina: Anna, what can you tell us about Danes and physical greetings?
Anna: When you haven’t seen each other in a while, you either hug, shake hands, or don’t have physical contact at all.
Gina: It depends on who you are, right?
Anna: Exactly. Especially, when running into an old friend you haven’t had any contact with since last time you met, it can sometimes be difficult to know what to do.
Gina: What about family members you only meet at occasional family get-togethers?
Anna: Usually people shake hands or hug, or even both. Again, it really depends on who it is and how close you are.
Gina: What about when meeting for the first time?
Anna: Then it’s customary to shake hands, but don’t be surprised if some Danes go straight for a hug.
Gina: So don’t be a stranger, huh?
KEY VOCAB AND PHRASES
Gina: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson.
Anna: Yes, the first word is du.
Gina: This is the personal pronoun “you” found in the second-person singular case.
Anna: It’s very easy to use, because it works the same way in Danish as "you" does in English.
Gina: Can you tell us more about this pronoun?
Anna: It’s important to change du to De, if one day you have to address the Queen of Denmark or other members of the royal family.
Gina: So, are we talking about a formal “you” here? I thought spoken Danish didn’t have formality levels.
Anna: That’s right! It doesn’t, but using formal personal pronouns is the only way of clearly expressing formality in Danish.
Gina: I see. But it’s not something you should worry too much about, is it.
Anna: No. You can use du with everyone except royalty or elderly people, of course.
Gina: Great. What’s next?
Anna: Nok.
Gina: This word usually means “enough” or “probably,” but depending on its position, it can either be an adjective or an adverb.
Anna: Besides being used to indicate probability, nok can also be used to say “please.”
Gina: Can you give us an example?
Anna: For example, Vil du ikke nok? becomes “Won’t you, please?” in English.
Gina: Great. And the next word?
Anna: Sige.
Gina: This is the verb “to say” or “to tell” in English, but be careful when using it with some nouns.
Anna: A rule of thumb is, whenever you can only use the verb “to tell” to express something in English, you should use the verb fortælle in Danish, instead of sige.
Gina: For example…
Anna: “To tell a story” is at fortælle en historie. Or “to tell a joke” is at fortælle en vits.
Gina: Excellent. Okay, now onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Gina: In this lesson, you’ll learn how to say “long time no see” and answer that question.
Anna: Yes, what you say when you reunite with an old friend.
Gina: Tell us the phrases the Danes use most often.
Anna: Længe siden and Ja, det må du nok sige.
Gina: The first phrase means “Long time no see.”
Anna: The phrase is composed of længe which is an adverb and means “for a long time” or just “long.” The other component is siden which usually means “since.”
Gina: But depending on whether it’s used as a preposition, an adverb, or a conjunction in a sentence, it can also mean “ago,” “afterwards,” or “later on,” isn’t that right, Anna?
Anna: Yes, that’s right!
Gina: So how do we reply to this?
Anna: We can reply by using the second phrase, Ja, det må du nok sige.
Gina: This means “Yes, you can say that again.”
Anna: Notice how the word nok is used in this phrase.
Gina: Since both the Danish and English versions are fixed expressions, the word is equivalent to “again” in this case.
Anna: Exactly.
Gina: So what else can you tell us about these phrases?
Anna: Well, if you’d like, you can add Det er, which means “It is,” in front of længe siden to create a longer version that carries the same meaning as Længe siden on its own.
Gina: So another way of saying “Long time no see” in Danish is...
Anna: Det er længe siden.
Gina: Which literally means something like “It’s been long,” right?
Anna: Yes, but since Danes like to keep expressions short, many people only say Længe siden.
Gina: So what about the reply?
Anna: You can use even shorter sentences than Ja, det må du nok sige to reply.
Gina: Like “Yes, it is”?
Anna: You got it! “Yes, it is” in Danish is Ja, det er det or even just Ja, det er.
Gina: Great! But let’s hear the most commonly used phrases again.
Anna: Længe siden. Ja, det må du nok sige.

Outro

Gina: Okay, that’s it for this lesson.
Anna: Don’t forget to check the lesson notes! They will help you practice what we learned.
Gina: Until next time!
Anna: Vi ses!

14 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

DanishClass101.com Verified
Wednesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hello Listeners! Do you hug your friends while saying hello?

 

DanishClass101.com Verified
Tuesday at 11:57 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hej Mary.


The comment: Du kan sige det nok.


That means: "you can say it enough" But it is not exactly how a Dane would say it. We would say:


"Du kan ikke sige det nok"


Linda

Team DanishClass101.com

Mary
Monday at 08:37 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hej .

Det må du nok sig = you can say that again !


So what does this mean ? :


Du kan sige det nok.

Team DanishClass101.com
Thursday at 05:08 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hej Sergiu Marian Leustean


Thank you for your comment.


I am not quite sure what you wanted to say.

Is it: "I can say enough history in Danish."

If not, please let us know and we will help you correct your sentence.


And if you have any questions, please let us know.


Mange tak!


Amalie

Team DanishClass101.com

Team DanishClass101.com
Thursday at 05:05 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hej SANTHOSH SHIVARUDRAIAH


Det var så lidt! (You are welcome!)


If you have any questions, please let us know anytime.


Mange tak!


Amalie

Team DanishClass101.com

SANTHOSH SHIVARUDRAIAH
Tuesday at 10:35 PM
Your comment is awaiting moderation.

Goddag Amalie,


Mange Tak fordi hjælpe mig i dansk



Hej Hej,

SANTHOSH SHIVARUDRAIAH

Sergiu Marian Leustean
Tuesday at 05:55 AM
Your comment is awaiting moderation.

Jeg kan sige nok historie pa dansk.

Farvel

SANTHOSH SHIVARUDRAIAH
Friday at 01:02 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hej Amalie


Mange Tak Amalie :)


Vi ses

SANTHOSH SHIVARUDRAIAH

Team DanishClass101.com
Thursday at 08:38 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hej SANTHOSH SHIVARUDRAIAH


Thank you for commenting.


"To hug" in Danish is "at knuse." However, it is more common to use "at give et knus" which means "to give a hug." For example, "Jeg gav min ven et knus." ("I gave my friend a hug.")

The sentence is equivalent of "I hugged my friend."


So, you can say "Jeg giver knus i Danmark." ("I hug in Denmark.")


If you have any questions, please let us know.


Mange tak!


Amalie

Team DanishClass101.com

SANTHOSH SHIVARUDRAIAH
Monday at 04:27 PM
Your comment is awaiting moderation.

Goddag,


Jeg hug i Danmark :)


Mange Tak,


Vi ses,

SANTHOSH SHIVARUDRAIAH

Team DanishClass101.com
Monday at 08:27 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Barbara Kautz,


Thank you for your comment and for sharing.

Cannot imagine how excited you must be to see your old classmates again.

Hope you will continue to enjoy brushing up on your Danish with us.


If you have any questions, please let us know.


Thank you!


Amalie

Team DanishClass101.com