Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Beginner Season 1 Lesson 11 - Deciding What to Order at a Danish Restaurant
INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to DanishClass101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 11 - Deciding What to Order at a Danish Restaurant. Eric here.
Anna: Hej! I'm Anna.
Eric: In this lesson, you’ll learn how to seek confirmation using tag questions. The conversation takes place at a restaurant.
Anna: It's between Simone and Thor.
Eric: The speakers are strangers. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Simone: Undskyld, er der ansjoser i salaten?
Thor: Ja, det er der.
Simone: Kan jeg få den uden ansjoser?
Thor: Ja, det kan du godt.
Simone: Okay. Er dressingen stærk?
Thor: Nej, den er mild.
Simone: Godt, så tager jeg salaten.
Simone: Undskyld, må jeg bede om regningen?
Thor: Ja, et øjeblik.
Simone: Og det er inklusive moms, ikke sandt?
Thor: Jo, selvfølgelig. Det er det altid.
Eric: Listen to the conversation one time slowly.
Simone: Undskyld, er der ansjoser i salaten?
Thor: Ja, det er der.
Simone: Kan jeg få den uden ansjoser?
Thor: Ja, det kan du godt.
Simone: Okay. Er dressingen stærk?
Thor: Nej, den er mild.
Simone: Godt, så tager jeg salaten.
Simone: Undskyld, må jeg bede om regningen?
Thor: Ja, et øjeblik.
Simone: Og det er inklusive moms, ikke sandt?
Thor: Jo, selvfølgelig. Det er det altid.
Eric: Listen to the conversation with the English translation.
Simone: Undskyld, er der ansjoser i salaten?
Simone: Excuse me, are there anchovies in the salad?
Thor: Ja, det er der.
Thor: Yes, there are.
Simone: Kan jeg få den uden ansjoser?
Simone: Can I have it without anchovies?
Thor: Ja, det kan du godt.
Thor: Yes, you can.
Simone: Okay. Er dressingen stærk?
Simone: Okay. Is the dressing spicy?
Thor: Nej, den er mild.
Thor: No, it is mild.
Simone: Godt, så tager jeg salaten.
Simone: Good, then I will take the salad.
Simone: Undskyld, må jeg bede om regningen?
Simone: Excuse me, may I have the check, please?
Thor: Ja, et øjeblik.
Thor: Yes, one moment.
Simone: Og det er inklusive moms, ikke sandt?
Simone: And the VAT is included, isn't it?
Thor: Jo, selvfølgelig. Det er det altid.
Thor: Yes, of course. It always is.
POST CONVERSATION BANTER
Eric: Anna, is it customary to tip in Denmark?
Anna: No. Of course, a tip will always be welcomed, especially in the service industry where many people work at minimum wage, but it is assumed that the tip is already part of the check or bill.
Eric: And what about the value added tax or VAT rate in Denmark?
Anna: In general, the standard VAT rate is 25%, making it one of the highest in the world, but a number of services do have a slightly reduced VAT.
Eric: I guess this goes along with Denmark having one of the highest tax rates in the world because of the large public sector and the Danish welfare state.
Anna: That’s exactly right!
Eric: Okay.
VOCAB LIST
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Anna: undskyld [natural native speed]
Eric: excuse me, sorry, pardon
Anna: undskyld [slowly - broken down by syllable]
Anna: undskyld [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: er der [natural native speed]
Eric: is there, are there
Anna: er der [slowly - broken down by syllable]
Anna: er der [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: ansjos [natural native speed]
Eric: anchovy
Anna: ansjos [slowly - broken down by syllable]
Anna: ansjos [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: uden [natural native speed]
Eric: without
Anna: uden [slowly - broken down by syllable]
Anna: uden [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: stærk [natural native speed]
Eric: strong, spicy, hot, intense, powerful
Anna: stærk [slowly - broken down by syllable]
Anna: stærk [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: at bede [natural native speed]
Eric: to ask, to beg, to request, to plead, to urge, to pray
Anna: at bede [slowly - broken down by syllable]
Anna: at bede [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: regning [natural native speed]
Eric: bill, tab, check
Anna: regning [slowly - broken down by syllable]
Anna: regning [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: et øjeblik [natural native speed]
Eric: one moment, one minute
Anna: et øjeblik [slowly - broken down by syllable]
Anna: et øjeblik [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: inklusive [natural native speed]
Eric: including, inclusive of
Anna: inklusive [slowly - broken down by syllable]
Anna: inklusive [natural native speed]
Eric: And last..
Anna: moms [natural native speed]
Eric: value added tax
Anna: moms [slowly - broken down by syllable]
Anna: moms [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Eric: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Anna: undskyld
Eric: which means “excuse me,” “sorry,” or “pardon.”
Anna: Undskyld is mostly used when apologizing to someone, but you can also use it to get someone's attention if you want to ask them a question.
Eric: Can you use this word to express sympathy, meaning “I'm sorry”?
Anna: No, you can’t. For that, you should use the phrase jeg er ked af det
Eric: literally meaning “I am sad,” or the phrase...
Anna: det er jeg ked af
Eric: which is the equivalent of “I am sorry about that.”
Anna: These two phrases are mostly used in relation to bad news or misfortune.
Eric: Can you give us an example using our keyword?
Anna: Sure. For example, you can say.. Undskyld, hvor er toilettet?
Eric: which means “Excuse me, where is the toilet?” Okay, what's the next word?
Anna: stærk
Eric: which means “strong,” “spicy,” or “intense.” Because this adjective has several meanings, there are a number of ways to use it, like in English. You can be physically strong, have strong nerves, strong faith, be strong or good at doing something, or give a strong impression.
Anna: When stærk means “spicy” or “hot,” it is normally used to describe food.
Eric: For example, you can say...
Anna: stærk suppe
Eric: which means “spicy soup.”
Anna: When stærk means “intense,” it is typically used to describe a condition or feeling.
Eric: For example?
Anna: en stærk glæde - “an intense joy.”
Eric: Can you give us an example using this word?
Anna: Sure. Manden kan ikke lide stærk mad.
Eric: “The man does not like spicy food.” Okay, what's the last phrase?
Anna: et øjeblik
Eric: which means “one moment.”
Anna: et as a numeral means “one” and as an indefinite article it means “a” or “an.” The noun øjeblik means “moment” or “minute.”
Eric: You can use the phrase in a sentence to indicate that something will not take long.
Eric: Can you give us an example using this phrase?
Anna: Sure. For example, you can say.. Har du et øjeblik?
Eric: which means “Do you have a minute?”
Anna: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Eric: In this lesson, you'll learn how to seek confirmation using tag questions.
Anna: The most commonly used Danish tag question is made up of only one word, the adverb ikke,
Eric: meaning “not” or ”no.”
Anna: It's used to get confirmation or to ensure the attention of the person you are speaking with.
Eric: In general, question tags are quite common in Danish. Here we have our first example -
Anna: Du kommer i morgen, ikke?
Eric: “You will come tomorrow, right?” The tag question, like in English, is placed at the end of the sentence -
Anna: ikke?
Eric: meaning “right?” We could also say -
Anna: Du kommer i morgen, gør du ikke?
Eric: “You will come tomorrow, won’t you?” In this case we used the tag question -
Anna: gør du ikke?
Eric: “won’t you?” Another commonly used tag question is -
Anna: Du kommer i morgen, ikke sandt?
Eric: “You will come tomorrow, won’t you?”
Anna: Here, ikke sandt literally means “not true” but it is equivalent to “won’t, don’t, aren’t, or isn’t.”
Eric: Let’s see one last tag question.
Anna: Du kommer i morgen, ikke også?
Eric: “You will come tomorrow, right?”
Anna: ikke også? literally means “not as well” but as a tag question, it would be better translated as “right?”
Eric: Okay, it's pretty clear now. We can also use these tag questions if we aren’t sure of what the person just said to us in Danish.
Anna: Right, we can use it to confirm that we understood correctly. Just like in English, we also have some words with multiple meanings.
Eric: So if you aren’t sure you got the right one, you could say
Anna: ...This is what you meant, and end with, ikke?
Eric: “right?” Okay, let’s review a couple of those words.
Anna: Sure, for example - the verb at bede has six different meanings -
Eric: “to ask, beg, request, plead, urge, or pray.”
Anna: Listeners, to make the difference clear we have included sample sentences using this verb with each of its meanings in the Lesson Notes.
Eric: Now let’s talk about a noun with multiple meanings.
Anna: Alright, the word regning is a good example.
Eric: It means either “bill,” “tab” or “check” depending on the context. For example,
Anna: En elregning.
Eric: means “An electric bill”
Anna: En regning på en restaurant.
Eric: is “A tab at a restaurant” and finally
Anna: Må jeg få regningen?
Eric: is the way you say “May I have the check?”
Anna: We have included one last Grammar Point in the lesson notes,
Eric: a review of the pronoun “there” in Danish, which is...
Anna: der, and is commonly used to start a sentence in which the real or “actual” subject comes later.

Outro

Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Anna: hej hej!

Comments

Hide