| INTRODUCTION |
| This lesson will teach you how to introduce yourself in Danish, and how to say where are you from. Danes are a very curious people. Depending on the region, they might be more or less sociable, but in general, they are nice and hospitable. A self introduction in Danish will be a pleasant surprise. Let’s begin the lesson. |
| GRAMMAR POINT |
| Let’s imagine that your name is John, and you are from Canada. You came to Denmark and met a person who asked you “What are you called?” that sounds like this in Danish: |
| Hvad hedder du? |
| Let’s break it down: |
| (slow) Hvad hed-der du? |
| Once more: |
| Hvad hedder du? |
| The first word hvad means “what”. |
| (slow) Hvad. |
| Hvad. |
| The second word hedder, which literally means “states you”, can also be translated as “are called” |
| (slow) Hed-der. |
| Hedder. |
| The last word du is the personal pronoun “you” |
| (slow) Du. |
| Du. |
| Let’s hear the expression again: |
| Hvad hedder du? |
| (slow) Hvad hedder du? |
| Hvad hedder du? |
| The more formal version of this phrase is |
| Hvad er dit navn? |
| (Slow) Hvad er dit navn? |
| Hvad er dit navn? |
| Hvad is, as you know, “what”. |
| It’s followed by er which is the form of the verb to be that in this case means “is” |
| (slow) Er. |
| Er. |
| The next word is dit, which is “your” |
| (slow) Dit. |
| Dit |
| And lastly we have navn, “name” |
| navn (slow) |
| navn |
| ・ |
| The answer to the first question Hvad hedder du? in our case will be... |
| Jeg hedder John, which means “ I am called John.” |
| (slow) Jeg hed-der John. |
| Jeg hed-der John. |
| First, we have the personal pronoun jeg meaning “I”. |
| (slow) Jeg. |
| Jeg. |
| It’s followed by hedder meaning “am called” |
| And at the end comes your name. |
| Let’s hear that again: |
| Hvad hedder du? |
| Jeg hedder John. |
| The answer to the next, more formal question, Hvad er dit navn? becomes Mit navn er John. “My name is John.” |
| The first word mit means “my” |
| (slow) Mit. |
| Mit. |
| It’s followed by the words navn er which mean “name is” |
| (slow) Navn er. |
| Navn er. |
| And at the end, just add your name. |
| Let’s hear it one more time: |
| Hvad er dit navn? |
| You will answer: |
| (slow) Mit navn er John. |
| Mit navn er John. |
| The next question you will usually be asked is “Where are you from?” |
| Hvor er du fra? |
| (slow) Hvor er du fra? |
| The first word hvor is translated as “where” in this case. |
| (slow) Hvor. |
| Hvor. |
| The next word er is the form of the verb “to be”, “are” |
| (slow) Er. |
| Er. |
| The third word is du, “you” |
| And last we have fra which means “from”. So literally it becomes “Where are you from?” |
| Let’s break down the phrase |
| (slow) Hvor er du fra? |
| Hvor er du fra? |
| You may also be asked Hvor kommer du fra? This is the polite version and is equivalent to the English “Where do you come from?” |
| Let’s hear the question one more time. |
| (slow) Hvor kom-mer du fra? |
| Hvor kommer du fra? |
| The new word here is kommer which means “come” |
| Once again: |
| (slow) Kom-mer |
| Kommer |
| ・ |
| Your answer to the first question Hvor er du fra? will be “I’m from Canada.” In Danish that will sound like this: Jeg er fra Canada. |
| (slow) Jeg er fra Ca-na-da. |
| The first word jeg is the personal pronoun “I”. |
| (slow) Jeg. |
| Jeg . |
| This time, er, the form of the verb “to be” becomes “am” in English. So jeg er together means “I am” |
| And at the end we have the name of the country; in our case, Canada. |
| Let’s hear the whole phrase one more time. |
| Jeg er fra Canada. |
| The answer to the second question Hvor kommer du fra? becomes Jeg kommer fra Canada. “I come from Canada.” |
| Once more: |
| (slow) Jeg kom-mer fra Ca-na-da. |
| Jeg kommer fra Canada |
| As you might have noticed by now, you simply take the verb or noun used in the question to form the correct answer. |
Comments
Hide